Поверх всего этого блестящая накидка из песца, капюшон которой на бегу болтался за спиной. Та часть комнаты, где они сидели, согрелась теплом жизнелюбивого английского духа Одного не понимаю заметил мистер Стрендж кто же заботится об этой старухе Доктор Грейстил ответил Еврейский джентльмен он из милости предоставляет ей кров, а его слуги ставят у основания лестницы тарелки с едой Однако как еда попадает в комнату, никто точно сказать не может воскликнула мисс Грейстил Синьор Тосетти считает, что ее относят кошки Что за ерунда возразил доктор Грейстил Разве кошки способны сделать хоть что-нибудь полезное Ну, например, они могут смотреть на человека высокомерно и надменно ответил Стрендж заставляя его смутиться и задуматься о собственном несовершенстве чем не моральная польза Странное приключение настолько завладело умами Грейстилов, что весь обед они говорили только о неудачном визите Флора, милая наконец заметила тетушка Грейстил у мистера Стренджа сложится впечатление, что мы не можем ни о чем другом говорить О, за меня не беспокойтесь возразил Стрендж Это очень любопытно, а мы, волшебники, коллекционируем всякие курьезы А вы не можете ее вылечить при помощи магии, мистер Стрендж поинтересовалась мисс Грейстил Вылечить безумие Нет. Однако маловероятно, чтобы мисс Уинтертаун сейчас это заботило. Узнав, что ты мне помогаешь, он придет в ярость. Поищем нужных людей Каких людей Я все думаю о Лиге А-а протянул Иван Может, пока подождем с этим делом А чего ждать Ну Иван не знал что ответить.
Солнце уже выглядывало изза сердца верхушек деревьев на дальнем конце котловины. Он вошел в переполненную комнату спокойно, словно вступал в церковь Итак, каковы понесенные вами убытки, мистер Меррей поинтересовался он, потом вынул из кармана записную книжку, взял со стола мистера Меррея перо, обмакнул его в чернила и приготовился писать Уберите блокнот потребовал мистер Меррей Мне не нужны ваши деньги Неужели Осторожнее, господин издатель, вы слишком поддаетесь влиянию этих джентльменов.между тем некоторые из них слишком молоды и безответственны Чилдермас окинул холодным взглядом троих учеников Стренджа и нескольких стоящих в комнате офицеров Другие же богаты, и сотня-другая фунтов для них ничего не значит Здесь Чилдермас взглянул на лорда Портишеда Однако вы, мистер Меррей человек дела и о нем должны думать прежде всего Ха Издатель скрестил на груди знакомств руки и гордо взглянул на Чилдермаса единственным зрячим глазом Вы думаете, что я отчаянно нуждаюсь в деньгах, но это не так. Гном передал бумаги одноглазому капитану Все в порядке Да Как обычно все в порядке. Они сидели по обе стороны от чародея, без устали развивая его мысли о современной магии, чтобы сделать их понятными для прочих гостей.этот вечер темой разговора стала магия. Кроме того, его неотступно преследовали слухи о жестоком обращении с женой и соблазнении собственной сестры].каждом городке, где мы останавливаемся, тут же находится масса гостиничных служащих, почтальонов, чиновников, просто горожан, лакеев и дам самого различного толка, которые все еще не могут опомниться после непродолжительной встречи с его светлостью.хотя мои спутники не устают твердить этим людям, что я ужасное существо, английский волшебник, все равно по сравнению с английским поэтом я ничто.